2010年06月24日
送別の品
6月末でメキシコを離れ日本へ帰国することになったので、昨日会社のメキシコ人たちが送別会を開いてくれた。で、、、自分の部下だったメキシコ人たちから貰った送別の品々が
左は、W杯メキシコ代表のユニフォーム。アディダス社がメキシコ代表のユニフォームを提供しているので、わざわざAdidas shopで「私の名前 + これまで私が仕事で携わってきたブランド名」を入れたモノを特注してくれたのだ。背番号にも意味が込められているのだが、仕事上の秘密も関わるので、それは内緒に・・・
右は、テキーラーとマヤか何かの置物・・・??? いえいえテキーラーを入れておくボトルです。これにも実は意味が込められていた。このボトル、見ての通り非常に頭が大きい → でかいヘッド → チームの大きなヘッドという意味が込められていた。 何ともユニークな意味が込められた贈り物で嬉しくなった。
でも、、、私が何より一番嬉しかった贈り物は、実はメッセージカードだった。チームメンバーを含め、数人のメキシコ人たちから温かなメッセージが書かれていたのだが、全部スペイン語で書かれていた。メキシコに来た当初、スペイン語なんて「gracias」しか本当に言えなかったのが、いつしかスペイン語onlyで全部出来るようになり、それをメキシコ人たちが受け入れてくれていたという証が最後のメッセージカードに込められていた。間違いなく、スペイン語を通してメキシコ人たちとの距離が近くなったのは事実だし、私もスペイン語をやることでメキシコ人の考え方が理解し易くなったことも事実だ。大変だったけど、スペイン語をやっておいて良かったし、間違いなく私の財産になった。
上手く行かなかったこと・意見/考え方/文化の相違など、本当に色んなことが彼らとあったけど、チームメンバーの最後の演出に本当に感謝だし、彼らと一緒に仕事をしてきて本当に良かった、と素直に思えた最後だった。こういうチームをまたどこかで作りたいなぁ、と思う。みんな、ありがとうね。
左は、W杯メキシコ代表のユニフォーム。アディダス社がメキシコ代表のユニフォームを提供しているので、わざわざAdidas shopで「私の名前 + これまで私が仕事で携わってきたブランド名」を入れたモノを特注してくれたのだ。背番号にも意味が込められているのだが、仕事上の秘密も関わるので、それは内緒に・・・
右は、テキーラーとマヤか何かの置物・・・??? いえいえテキーラーを入れておくボトルです。これにも実は意味が込められていた。このボトル、見ての通り非常に頭が大きい → でかいヘッド → チームの大きなヘッドという意味が込められていた。 何ともユニークな意味が込められた贈り物で嬉しくなった。
でも、、、私が何より一番嬉しかった贈り物は、実はメッセージカードだった。チームメンバーを含め、数人のメキシコ人たちから温かなメッセージが書かれていたのだが、全部スペイン語で書かれていた。メキシコに来た当初、スペイン語なんて「gracias」しか本当に言えなかったのが、いつしかスペイン語onlyで全部出来るようになり、それをメキシコ人たちが受け入れてくれていたという証が最後のメッセージカードに込められていた。間違いなく、スペイン語を通してメキシコ人たちとの距離が近くなったのは事実だし、私もスペイン語をやることでメキシコ人の考え方が理解し易くなったことも事実だ。大変だったけど、スペイン語をやっておいて良かったし、間違いなく私の財産になった。
上手く行かなかったこと・意見/考え方/文化の相違など、本当に色んなことが彼らとあったけど、チームメンバーの最後の演出に本当に感謝だし、彼らと一緒に仕事をしてきて本当に良かった、と素直に思えた最後だった。こういうチームをまたどこかで作りたいなぁ、と思う。みんな、ありがとうね。
コメント
この記事へのコメントはありません。